Спасибо за заказ книги. В ближайшее время с вами свяжется менеджер.

Заказать книгу "Андрей Алексеев. Путь к себе".

Дорогой друг!

Мы с радостью предоставим тебе возможность оценивать материалы, но для начала давай познакомимся! Зарегистрируйся на нашем сайте через свой аккаунт в социальных сетях, и добро пожаловать!

Мерлин Розе и Юлиус Ничкофф: «В детстве мы любили смотреть советские сказки, их в Германии показывали по выходным»

Мерлин Розе и Юлиус Ничкофф: «В детстве мы любили смотреть советские сказки, их в Германии показывали по выходным»

В кинотеатре «Победа» прошел 8 фестиваль немецкого кино, организованный Гёте-институтом в Новосибирске. Программа была весьма насыщенной: художественные ленты, цикл короткометражных, документальный фильм-эссе с последующими дискуссиями, мастер-класс от немецкого режиссера и фильм-концерт.

Во второй день фестиваля в кинотеатре представили картину Андреаса Дрезена «Когда мы мечтали» — немецкая версия «лихих 90-х», история о группе парней, юность которых проходит на осколках Берлинской стены после воссоединения Германии. Посмотрев фильм, журналист «Мирамана» пообщалась с исполнителями главных ролей Мерлином Розе и Юлиусом Ничкоффым.

«Год кино — это возможность по-максимуму реализовывать идеи»

— Какие современные тенденции кинематографа повлияли на программу Фестиваля немецкого кино в Новосибирске?

Мэрлин: При отборе фильма важно художественное качество: что в картине нового, интересного, есть ли что-то уникальное. Организаторы, в первую очередь, думали о здешней публике. Было очень важно порадовать и заинтересовать зрителей в Новосибирске.

— Сейчас в России идет год кино. Как бы вы представили его, если бы он проходил в Германии?

Мэрлин: Как раз сейчас немецкое кино переживает такой период — много всего снимается. Мы рады, что можем усердно работать. На год кино в Германии я приглашал бы как можно больше молодых режиссеров, продюсеров. Искал новые идеи и новые пути.

Юлиус: Мне кажется, речь бы шла о поддержке кино, ведь нужно помогать молодым режиссерам, давать им возможность усиливать свои позиции. Но важно не забывать и о прошлом кинематографа — заботиться о наследии, которое имеем. Если ты мало знаешь, то будет сложно сделать что-то новое. В 20-ом столетии немецкое кино добилось очень многого, это наследство нужно перерабатывать. Поэтому, если бы в Германии проводился год кино, то я бы сфокусировался на комбинации современных и старых фильмов.

Мерлин Розе и Юлиус Ничкофф: «В детстве мы любили смотреть советские сказки, их в Германии показывали по выходным»— Как себя чувствует германская кинематография?

Мэрлин: В наших кинотеатрах не очень большой процент немецкого кино, в основном показывают голливудские картины, либо что-то из кинематографа других стран Европы. В программе фестиваля есть фильм «Четыре короля», вот он шел в кинотеатрах Германии и был успешен.

Юлиус: Кроме того, интересные артхаусные фильмы идут в частных кинотеатрах, не сетевых. Соответственно, не так много людей смотрят их, потому что нет такой возможности.

— В каких фильмах мечтаете сыграть?

Юлиус: Я бы охотно сыграл в историческом фильме, например, о Первой мировой войне. Это очень интересно, ведь ты изучаешь то время, погружаешься в его культуру.

— Как вы относитесь к советскому и российскому кино?

Мэрлин: Ребенком я смотрел очень много советских сказок — «Мороз, Красный нос», «Петя и волк». Советские фильмы шли по выходным, и только в эти дни мне можно было смотреть телевизор. Эти сказки были великолепны. Также, уже в более сознательном возрасте, я смотрел фильм «Броненосец Потемкин» Эйзенштейна.

«В период вражды Западной и Восточной Германии было дикое время, но интересное»

— В фильме «Когда мы мечтали» показан период агрессивной вражды внутри одной страны — до объединения Восточной и Западной частей Германии. Если юность человека приходится на эпоху перемен: это его удача или потеря?

МэрлиМерлин Розе и Юлиус Ничкофф: «В детстве мы любили смотреть советские сказки, их в Германии показывали по выходным»н: На оба варианта могу ответить утвердительно. С одной стороны, как молодой человек, живущий в эпоху перемен, ты можешь много всего узнать, быть более свободным. Но, с другой стороны, тебя некому поддержать, если ты упал.

— Когда вы играли в этом фильме, интересовались историей 90-х в Германии у своих родителей, которые в тот период были ровесниками ваших героев?

Юлиус: Да, конечно. Лично у меня очень интересная история, потому что отец из Западной Германии, а мать — из Восточной. Чтобы показать то время«падения стены», нужны разные источники информации, поэтому я очень много разговаривал со своими родственниками.

— Как вы относитесь к тому периоду истории?

Мэрлин: С одной стороны, у молодежи было много возможностей, люди легко открывали свое дело, например. С другой стороны, имели место неуверенность, насилие, отсутствие безопасности. Я родился после этих событий, понимаю, что это было дикое время, но интересное. Тогда люди были предоставлены сами себе и не все смогли пустить корни в новой жизни. Жители Восточной Германии не сумели интегрироваться в жизнь Западной Германии.

Юлиус: Конечно, некоторые люди достигли нормальной жизни. Но вот наши герои из социально незащищенных слоев, поэтому им было намного сложнее. Они протестуют, осваивая этот мир.

— Что вы можете сказать о других фильмах фестиваля?

Мэрлин: Один из достойнейших — это «Мы молоды, мы сильны». Актер, сыгравший главного героя картины, получил немецкую кинопремию за лучшую роль. Этот фильм про тот же период раскола в Германии, что и «Когда мы мечтали». Только там главный герой играет протагониста, того, кто на стороне правых радикалов, фашистов. Этот фильм мы бы посоветовали посмотреть.

«В Германии фразу „на здоровье“ говорят во время праздников и застолий»

Мерлин Розе и Юлиус Ничкофф: «В детстве мы любили смотреть советские сказки, их в Германии показывали по выходным»— Вам нравится в Сибири? Оправдались ли какие-то ожидания?

Юлиус: Как вы могли заметить, в фильме «Когда мы мечтали» мы часто говорим по-русски фразу «На здоровье». Ее знают во всем мире, в Германии в том числе. Ее часто говорят друг другу, особенно во время застолий. В Восточной Германии, где мы раньше жили, был очень тесный контакт с Россией, многие немцы оттуда говорят на ломаном русском.
Что касается нашего первого визита в Сибирь, то мы рассчитывали на холодный климат — 20 — 30 градусов, но у вас теплее. Чувствуем, что здесь мы в хороших руках, тут очень дружелюбные люди и мы рады, что нас сюда пригласили.